Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Panterka kandydat
Dołączył: 14 Lip 2009 Posty: 9 Przeczytał: 0 tematów
Skąd: germa Płeć:
|
Wysłany: Wto 22:56, 14 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
wlasnie dostalam sie na germanistyke moglibyscie mi jakies info przyblizyc jak jest ze specjalizacjami i co musze zrobic aby być tłumaczem |
|
Powrót do góry |
|
|
Karolinafoxik student pełną parą
Dołączył: 03 Lip 2009 Posty: 478 Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Bełchów Płeć:
|
Wysłany: Śro 10:44, 15 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
to dopiero po trzech latach studiow sie decyduje jaka specjalizacje chce sie zrobic z tego co kojarze ale nie jestem pewna |
|
Powrót do góry |
|
|
SchwarzerEngel dziekan
Dołączył: 24 Wrz 2007 Posty: 1788 Przeczytał: 0 tematów
Płeć:
|
Wysłany: Śro 11:29, 15 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Dopiero na studiach magisterskich jest specjalizacja
Panterka, niestety bardzo rzadko otwierają specjalizację translatoryczną na germanistyce.
Wszystko zależy od tego co chcesz tłumaczyć. Jeśli chcesz być koniecznie tłumaczem przysięgłym to wtedy już po studiach zdaje się specjalny egzamin na tłumacza przysięgłego w Warszawie. Egzamin ten jest podobno bardzo drogi i bardzo trudny, dlatego większość osób najpierw pracuje kilka lat w zawodzie zanim do tego egzaminu podejdzie.
Moja rada: jeśli chcesz być tłumaczem to po prostu tłumacz, tłumacz i i jeszcze raz tłumacz Praktyka to podstawa. Może już na studiach uda ci się gdzieś załapać, np. na jakiś portal. W biurach tłumaczeń zwykle wymagają tytułu magistra.
Tak na prawdę nie ma dużego znaczenia jaką specjalizację wybierzesz, bo i tak pewnie będziecie mieli jakieś warsztaty tłumaczeniowe, chociaż nie znam dokładnego programu germanistyki. Teraz jest też coraz więcej opcji z przekładoznawstwa. Poza tym wydaje mi się, że na specjalizacji przekładoznawczej i tak bardziej uczy się samej teorii przekładu niż praktyki. |
|
Powrót do góry |
|
|
Panterka kandydat
Dołączył: 14 Lip 2009 Posty: 9 Przeczytał: 0 tematów
Skąd: germa Płeć:
|
Wysłany: Pią 8:49, 17 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
i tak będę robiła pewnie podyplomowe [link widoczny dla zalogowanych] . A powiedz mi czy po tych wszystkich filologiach na UJ można zostać tłumaczem niekoniecznie przysięgłym , ale tłumaczem |
|
Powrót do góry |
|
|
SchwarzerEngel dziekan
Dołączył: 24 Wrz 2007 Posty: 1788 Przeczytał: 0 tematów
Płeć:
|
Wysłany: Pią 12:43, 17 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Panterka napisał: | i tak będę robiła pewnie podyplomowe [link widoczny dla zalogowanych] . A powiedz mi czy po tych wszystkich filologiach na UJ można zostać tłumaczem niekoniecznie przysięgłym , ale tłumaczem |
Tak jak napisałam wcześniej - wszystko zależy od Ciebie Ja zaczęłam tłumaczyć na własną rękę na 3 roku (z tym że na fil. szwedzkiej), chociaż warsztaty tłumaczeniowe mamy dopiero na studiach magisterskich.
Tak na prawdę nie ma znaczenia jaką specjalizację skończysz, tłumaczem możesz być zawsze, bo na wyższych latach przerabia się już bardziej specjalistyczny język. Może być gorzej z tłumaczeniem literackim, bo to jednak zależy od indywidualnych predyspozycji danej osoby (tzn. albo je ma albo nie ma). Jeśli chcesz się porządnie przygotować do zawodu tłumacza i/lub ewentualnie tłumaczyć w instytucjach UE to polecam studia magisterskie w Katedrze UNESCO
[link widoczny dla zalogowanych] |
|
Powrót do góry |
|
|
dAlencon beanus
Dołączył: 26 Wrz 2009 Posty: 15 Przeczytał: 0 tematów
Płeć:
|
Wysłany: Sob 16:59, 26 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Czy mógłby mi ktoś podać, jakie były w tym roku progi punktowe na germanistykę oraz germanistykę z anglistyką?
Jeszcze chciałbym się dowiedzieć, czy to prawda, jakoby wynik z poziomu rozszerzonego był mnożony przez 2?
Pozdrawiam i z góry dziękuję za odpowiedź. |
|
Powrót do góry |
|
|
Annik beanus
Dołączył: 09 Sie 2009 Posty: 11 Przeczytał: 0 tematów
Skąd: łanglistyka Płeć:
|
Wysłany: Pon 13:17, 28 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
z tego co dziewczyny pisały to dolna granica punktowa to 76,67 punktów. Niemiecki rozszerzony mnoży się razy 3 a język polski rozszerzony razy 1,5 wszystko pisze w dziale rekrutacji uj D |
|
Powrót do góry |
|
|
Annik beanus
Dołączył: 09 Sie 2009 Posty: 11 Przeczytał: 0 tematów
Skąd: łanglistyka Płeć:
|
Wysłany: Czw 21:02, 15 Paź 2009 Temat postu: |
|
|
germaniści, uchylcie rąbka tajemnicy i opiszcie jak się tam miewacie na pierwszym roku |
|
Powrót do góry |
|
|
dmgwally kandydat
Dołączył: 08 Maj 2010 Posty: 1 Przeczytał: 0 tematów
Płeć:
|
Wysłany: Sob 12:13, 08 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Czołem ludzie,
mam pytanie, kończę właśnie CJE w Częstochowie, mam całkiem dobre wyniki, chciałbym dostać się na magisterke na UJ, specjalizacja translatoryka, czy orientuje się ktos jak tam przebiega rekrutacja. Tzn wiadomo trzeba mieć wszystko naj - jak wszędzie... Jak sprawa wygląda ogólnie z przyjęciami, może gdzieś coś słyszeliście... Z tego co patrzyłem kierunek ten otwierają dopiero od tego roku, tzn taki tryb studiów z tymi specjalizacjami. Mając 4,5 w kolegium są jakieś szanse, żeby studiować na UJ? |
|
Powrót do góry |
|
|
Martä19 beanus
Dołączył: 07 Lip 2010 Posty: 13 Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Pią 13:53, 09 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Hej:) bede wdzieczna za odpowiedzi od studentow germanistyki na UJ:
jak naprawde jest ten kierunek na UJ prowadzony? jaka atmosfera panuje na wydziale a nauczyciele? |
|
Powrót do góry |
|
|
|